Сайт Романа ПарпалакаБлог20071017

Переводчег жжот

17 октября 2007 года, 17:09

Смотрю сериал 24 часа. Переводчик, видимо, переводит на ходу. Отдельные фразы он успевает переводить, а вот диалоги — нет. Вот один из его перлов:

Когда-то я сказала тебе всю правду. И я буду ее защищать, потому что она в этом не нуждается.
Поделиться

N способов сделать сверхпосещаемый блог Ctrl Опечатки

Читайте также

Собираем долги после обедов с коллегами
Как я рассказывал в прошлый раз, после обеда с коллегами выгодно заплатить за всех. Тогда в конце месяца банк вернет больше денег (кешбек).
2018

Официальная часть олимпиады
Разумеется, проведение таких мероприятий, как Международная олимпиада школьников, весьма престижно.
2006
Rocket science
В пятнадцатой серии первого сезона «Теории большого взрыва» есть такой диалог:
2010
О телевидении
Телевидение — дешевое и вульгарное развлечение. Уинстон Черчилль.
2007
Подчеркнутая религиозность
Сегодня в «Особом мнении»: А.ПЛЮЩЕВ: […] Значит, история такая.
2013
Научные степени
Сванидзе в «Особом мнении» рассуждал о фальшивых научных степенях.
2013

Комментарии

#1. 21 октября 2007 года, 19:15. пишет:
Мде… переводЧег жжот нипадеЦЦки
#2. 17 февраля 2009 года, 13:03. пишет:
да уж жжет xD

Оставьте свой комментарий


Формулы на латехе: $$f(x) = x^2-\sqrt{x}$$ превратится в $$f(x) = x^2-\sqrt{x}$$.
Выделение текста: [i]курсивом[/i] или [b]жирным[/b].
Цитату оформляйте так: [q = имя автора]цитата[/q] или [q]еще цитата[/q].
Других команд или HTML-тегов здесь нет.

Записи